quarta-feira, 29 de julho de 2009


^ Eu fiquei com MUITO medo do código dessa foto, SÉRIO! E SIM, esse aí da foto é Xiah JunSu!

Tentei estudar hoje de novo... Mas, sinceramente? Não agüento mais ler e reler as mesmas coisas como se eu já não soubesse... CLARO que vai ter alguma coisa que vou acabar respondendo errado, simplesmente porque eu sou uma PORTA e só vou lembrar depois que já tiver entregado pra professora, MAS... Sinceramente eu sei a matéria, então... acho que o melhor é me acalmar e dar uma relida geral amanhã antes da prova, sem muito estresse! Também vou ligar pra Hana-chan, pra saber como foi a prova do matutino (quem sabe assim eu acalmo, ou me desespero de vez -q)

Ainda falta decorar uns kanji e torcer para não esquecer nenhum amanha T-T

Não consegui olhar a lista de vocabulário... ai ai, espero que não caiam coisas impossíveis ou aquelas palavras BIZARRAS que aparecem FREQUENTEMENTE no vocabulário das lições X_X:

NOCIONAIS
1- 体言 ー Taigen
名詞 ー (substantivo)
接尾語 / 接頭語 ー Sufixo e Prefixo
数詞 ー Numerais
準名詞 - Substantivos な
代名詞 * 指示代名詞 - Demonstrativos これ/それ/あれ
    * 人代名詞 - Pronomes 私/彼/彼女
RELACIONAIS
1- 助詞 - Joshi -> Nao formam constituintes isoladamente / Invariaveis
格助詞 * 連体助詞 - の
    * 連用助詞 - から/まで/に/を/へ、、、
副助詞 - は
終助詞 - か
並立助詞 - _と_と_ Esgotativo // _や_や_ Enumerativo
2- 助動詞 - Jodoushi -> Auxiliares verbais /Sao variaveis
断定 - Assercao // だ/だろう、、、
断定丁寧 - Assercao de forma polida // です Precedido de 形容詞、 Por exemplo
断定丁寧推量 - Assercao de suposicao (?)
使役 - Agente da causativa // Terminacao do 動詞 em せる(四段)e させる (上一段、下一段、 カ変、サ変)
受身 - Agenda da passiva // Terminacao do 動詞 em れる(四段)e らせる (上一段、下一段、 カ変、サ変)
自発 - Espontaneidade // Terminacao do 動詞 em せる(四段)e させる (上一段、下一段、 カ変、サ変)
可能 - Possibilidade // Terminacao do 動詞 em せる(四段)e させる (上一段、下一段、 カ変、サ変)
尊敬 - Respeito // Terminacao do 動詞 em せる(四段)e させる (上一段、下一段、 カ変、サ変)
希望 - Desejo, esperanca たい
推量 - だろう // 意思 - Intencao ましょう // 勧誘 - Convite う、書こう
否定 - Negacao ない
完了 - Conclusao た

NOCINAIS-RELACIONAIS
1- 用言 ー Yougen -> Variavel e flexionavel
動詞 - Verbos
形容詞 - Adjetivos い
2- 副詞 - Fukushi -> Invariavel e nao flexionavel
連体副詞 - Liga-se ao 体言 - この/その/あの
連用副詞 - ずっと、また、とても、、、

Hahahahaha resumi beeeeeeeeeeeeem mal e porcamente resumido, mas... acho que deu pra dar uma revisadinha básica! u_U Desculpa a falta de acentos, nos teclados orientais não dá pra usar e nem um pouco de saco de voltar pra ficar colocando (e menos ainda de ficar trocando o teclado só pra acentuar =D)

Ainda faltam 10 minutos pra trocar o dia... AI AI, tenho que enrolar mais 10 min... Ah~ Sim, quase que eu ia esquecendo! A minha sorte do dia no orkut hoje foi interessante e eu escrevi esse post inteiro por causa disso XD hahahaha Tá certo que quando eu postar isso aqui já vai ter sido a sorte de 'ontem', mas, foda-se ^-~ Pra mim é dia 28 até que eu acorde às 6 da manhã =D de manhã *tapa na cara*

Sorte de hoje: (28/07/2009) Muitas das grandes realizações do mundo foram feitas por homens cansados e desanimados que continuaram trabalhando

Isso aí veio a calhar, porque eu estou literalmente quebrada e foi bastante animador =B

¬¬ Poha, perdi minha borracha de novo! QUE ÓDIO! *procurando*

ACHEI! s2

Isso que dá ficar fazendo as coisas na cama =P mas eu tava com dor nas pernas de ficar sentada na cadeira dura HAHAHAHA

Aproveitando os últimos minutos...

O curso de inglês termina na sexta, me sinto ótima hahaha Não tenho preocupação com essa prova (nenhuma delas), mas vou me preocupar com o próximo estágio! Curso muito bom! Leitura, audição e conversação, valeu a pena! Vou fazer o extensivo nesse próximo semestre também, uma aula por semana, aos sábados (porque eu não posso sobrecarregar DEMAIS durante a semana, se não fode pra estudar pras provas hahahahaha *pensando a longo prazo*), das 9 às 12:20 e daí vou direto pra minha casa s2 comer a comida da minha mãe!!

Tenho prova de coreano no sábado (depois explico isso), está agendada pras 9 da manhã, lá no Bom Retiro T-T é longe e eu terei que levantar mais ou menos cedo (acho que umas 6 horas), pelo menos, vou me livrar logo dela o-ov

Amanhã e quinta vou madrugar pra terminar o trabalho de cultura japonesa... Falta só um pedacinho, mas preciso traduzir o capítulo inteiro de um livro X_X isso vai levar teeeeeeeeempo!!

MEIA NOITE, ALELUIA!

XD Nossa, vou dormir! Muito o que fazer, pouco tempo..... T_T eu devia MESMO aprender a não dormir! Mas ainda não cheguei ao cúmulo de tomar pó de guaraná... Quem sabe num futuro muito muito muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuito distante *aquela que GOSTA de dormir*

o-o enfim, fui!

=*

0 comentários:

Postar um comentário